gwyrdd
Sounds roughly like: gwi-rdh?try saying "gwi" as in in "bigwig", and "rth" as in "northern"
IPA: /gwɪrð/ ?
CEFR band: A1
Welsh for Adults level: Mynediad/Entry
adjective
1. green
a. green in colour
'Dwi yn hoffi bwyta afalau gwyrdd.
I do like eating green apples.
b.
of areas, landscape, etc.
appearing green because of an abundance of trees, grass, and other vegetation
Mae angen mannau gwyrdd ar gael i bawb.
There need to be green spaces available to everyone.
2. environmentally friendlyrenewable or sustainable
Newid at ddefnyddio ynni gwyrdd.
Switching to the use of green energy.
noun masc. (pl.gwyrddion)
1. the colour green
Gwyrdd yw fy hoff liw.
Green is my favourite colour.
2.
in plural
the Green Party, an environmentalist political party
Mae gan y Gwyrddion un sedd yn San Steffan.
The Greens have one seat in Westminster.
More about gwyrdd (click a category to expand...)
Roots?
from Latin viridis(green)
Connections?
Bretongwer green (artificial shades)
Cornishgwyrdh green (artificial shades)
Frenchvert green
Italianverde green
Topics and themes?
Colours
brown (brown)
coch (red)
du (black)
glas (blue)
gwyn (white)
llwyd (grey)
melyn (yellow)
oren (orange)
pinc (pink)
piws (purple)
porffor (purple)
Mutations
wyrdd?
Cadw'r byd yn wyrdd.
Keeping the world green.
ngwyrdd?
Dw i wedi defnyddio fy ngwyrdd i gyd!
I've used all of my green!
Gendered forms?
gwerdd
Dyn sy'n gwisgo cot werdd.
A man wearing a green coat.
Blue and green should never be seen
You will probably be familiar with the word glas as the Welsh equivalent of English blue. However, you may notice that Welsh occasionally uses glas to refer to plants with a fresh green colour. For example, the Welsh word for living green grass is glaswellt, which combines the colour term glas with the noun gwellt (grass, straw, or hay). The other Celtic languages all use a word from the same root as glas to refer to colours ranging from fresh green to blue. Breton and Cornish both have a word related to gwyrdd, but use it only for artificial shades of the colour. This difference between Celtic languages and English in dividinig the colour spectrum explains why Welsh sometimes uses glas in idioms and compound words relating to immaturity and lack of experience, where English might use green instead. (See the entry glas for examples.)
Green is for girls
Unlike most Welsh adjectives, gwyrdd has a feminine form: gwerdd. In informal speech and writing, many Welsh speakers don't bother with feminine adjectives, and use gwyrdd with both masculine and feminine nouns. However, you're very likely to come across the feminine forms in more formal contexts. In politics, for example, the name of the Green Party in Welsh is y Blaid Werdd.s
Compounds?
gwyrddlas
also:gwyrdd-las
blue-green;turquoise;teal
gwyrdd y gwanwyn
spring green
gwyrdd y môr
sea-green
papur gwyrdd
(pl. papurau gwyrdd)
green paper;governmental document relating to proposed legislation
ystafell werdd
(pl. ystafelloedd gwyrdd)
green room
Idioms and phrases?
yr Ynys Werdd
the Emerald Isle; Ireland
y Blaid Werdd
the Green Party
Have you found an error or bug while using Geirfan? There are probably quite a few at this stage, and it would be so helpful to know about them! Comments, criticisms, and complaints can be sent by email, or come and have a conversation on Mastodon or on Twitter.